En esta segunda oportunidad deseo compartir con ustedes información alusiva a las escuelas de la Srta. Mason con respecto a Plutarco, así como recursos y materiales que puedan ayudarnos con la implementación de esta lectura en nuestro programa de estudio.
Si revisamos algunos de los programas de las escuelas PNEU de Charlotte Mason, podemos notar que se planificaba una vida de un noble griego o romano de forma trimestral a partir del grupo IIA, continuando con los grupos III y IV. Esto corresponde desde el Año 5 en adelante. También se sabe que la Srta. Mason tenía en preferencia la traducción al inglés de Sir Thomas North:
«Recurrimos a las «Vidas» de Plutarco en la versión isabelina de Thomas North. Recuerdo cuando los profesores presagiaban que los niños no lo leerían, subestimando ellos mismos la capacidad de los hijos de los obreros. Triunfantes, los niños disiparon su pesimismo infundado. Si hay dos autores que han afirmado y establecido su soberanía en la escuela elemental, son Shakespeare y Plutarco (como lo tradujo North), leídos sin comentarios ni más explicaciones que las que el propio niño exige. La mitad que los niños toman por sí mismos con alegría, es mucho mayor que la totalidad atiborrada con las notas de los comentaristas que los maestros ultra-concienzudos les obligarían a leer». (Household, c.a. 1953, p. 6)
Esto nos muestra que con Plutarco llevamos a los estudiantes directamente a la voz del autor debido a que no se recomienda una versión adaptada ni parafraseada de las Vidas Paralelas. Más bien, el educador está presto a resolver las dudas en inquietudes particulares de sus estudiantes sin exponerlos a todos los comentarios y notas que pueda proveernos una edición en particular, y por eso, no está de más contar con una buena edición que a nosotros como educadores nos permita tener a la mano estas notas y aclaraciones.
Revisando este tema de las traducciones y ediciones disponibles, dentro de las más populares se encuentran la versión completa e íntegra al castellano de A. Ranz Romanillos publicada como obra de dominio público en la web y especialmente en la plataforma digital El Libro Total, y las del sello editorial Gredos que distribuye las Vidas entre distintos traductores, en ocho tomos. Esta última cuenta con notas y comentarios al pie. Quizás la de Romanillos cuenta con un lenguaje más arcaico, mientras que la de Gredos puede acercarse a un lenguaje más actual sin perder calidad literaria. En este enlace puedes revisar la vista previa de la versión de Gredos de la vida de Alejandro y compararla con la de Romanillos en El Libro Total.
Nancy Kelly una madre veterana y referente en la comunidad anglosajona, a partir de una revisión personal de los programas de 12 años consecutivos: 91-127 (1921-1933) en una de las escuelas PNEU, nos comparte algunos detalles en uno de sus artículos sobre Plutarco:
- Julio César, Arístides y Alejandro aparecen con mayor frecuencia asignados en los programas.
- En las notas se recomendaba, en lo posible, que el estudiante tuviera su propia copia para leer en sincronía con el maestro.
- No hay un orden específico en el abordaje de las vidas de forma paralela tal como la plantea originalmente el autor.
IMPLEMENTACIÓN:
Teniendo en cuenta estas generalidades, la implementación de Plutarco, es tan sencilla como cualquier otra lectura del plan de estudios. Se requiere que 1) el maestro dirija la lectura, 2) esté preparado para hacer las omisiones necesarias y 3) listo para aclarar cualquier duda particular del estudiante. La duración de la actividad debería estar entre 20 y 30 minutos, no está de más recordar la práctica de colocar nombres y lugares en el tablero u hoja de apoyo. Es probable que una lección incluya dos lecturas cortas seguidas por narración, y un pequeño espacio para discutir vocabulario y personajes con anticipación. También puedes estar abierto a generar buenas conversaciones alrededor de alguna de las lecciones.
Algunos recursos adicionales que pueden enriquecer y apoyar la lectura y que he usado personalmente en nuestros espacios:
- Línea de tiempo interactiva. Aquí pueden mirar todas las vidas romanas y griegas, además, puede servir de referencia para cuando necesites ubicar los personajes en tu propia línea de tiempo familiar.
- En esa misma página, aunque en inglés, si no pudieras escuchar el podcast correspondiente al personaje en cuestión, los autores comparten notas y recursos que pueden enriquecerte como educador y ayudarte con información para resolver dudas, como mapas, Plutarco en el arte, glosarios, etc.
- Mapas históricos de batallas, de la Grecia y Roma antigua. En tiempo extracurricular pueden observar imágenes, videos o tours virtuales de los lugares que mencionan, como la acrópolis, esculturas, arquitecturas, etc.
- El currículo gratuito Ambleside Online tiene a disposición el texto en línea de las vidas con las omisiones ya hechas, quizás pueda ayudarte para hacerlas en tu versión de español. También tiene una guía de estudio para acompañar la lectura.
Espero que esta breve entrada te permita dar el paso inicial en la asignatura de Plutarco con buenas referencias y herramientas. Si conoces otros artículos y recursos de apoyo que no menciono aquí, por favor compártelos en los comentarios. ¡Abrazos!
